原文

信美他乡地,登临有故楼。
清风破大暑,明月转高秋。
朝暮岷山秀,东西锦水流。
宾朋逢好景,把酒为迟留。
五言律诗 写景 友情酬赠 官员 山水田园 巴蜀 抒情 文人 旷达 楼台 淡雅 清新 秋景

译文

这异乡的土地确实美好,登高望远正有这座旧楼。清风吹来,驱散了盛夏的酷暑;明月升起,仿佛将时节转入了深秋。从早到晚都能看到岷山的秀丽景色,东西方向有锦江的碧水长流。宾客朋友们遇到如此美景,举起酒杯,只为在此多作停留。

赏析

此诗为《西园十咏》组诗的第一首,以“西楼”为观景台,描绘了登临所见所感。首联点明地点与事件,化用王粲典故,既赞他乡风物之美,又暗含一丝淡淡的客居思绪。颔联“清风破大暑,明月转高秋”对仗工整,构思巧妙,“破”与“转”二字极具动感,将无形的时节变化写得具体可感,清风明月不仅带来身体的凉爽,更带来心境的澄明与旷达。颈联“朝暮岷山秀,东西锦水流”以时空交织的笔法,勾勒出西楼视野的辽阔与景致的恒常之美,岷山静秀,锦水动流,相映成趣。尾联转入人事,宾朋雅集,把酒迟留,将自然美景与人间友情融为一体,表达了对此地此景的由衷喜爱与流连之情。全诗语言清丽流畅,意境开阔爽朗,情感真挚而不矫饰,体现了宋代文人雅士寄情山水、诗酒酬唱的生活情趣与审美追求。

注释

信美:确实美好。语出王粲《登楼赋》:“虽信美而非吾土兮,曾何足以少留。”。
故楼:旧有的楼阁。。
破大暑:驱散、消解盛夏的酷热。。
转高秋:转向、迎来深秋时节。。
岷山:山名,位于四川北部,此处代指成都周边的秀丽山峦。。
锦水:即锦江,流经成都的河流,以织锦濯其中色泽更艳而得名。。
迟留:逗留,流连忘返。。

背景

《西园十咏》是北宋官员、诗人吴中复的作品。吴中复(1011-1078),字仲庶,兴国永兴(今湖北阳新)人。仁宗景祐五年进士,历官殿中侍御史、龙图阁直学士等,以廉洁刚直著称。他曾任成都府路转运使等职,在蜀地生活过。西园可能指其在成都或某地为官时的官署园林或私人别业。这组诗共十首,分咏园中十处景致,“西楼”是其中之一。此诗创作于其在蜀地为官期间,描绘了西园秋日登楼的惬意感受,反映了宋代士大夫公务之余的园林雅集生活。