原文

缓作行程早作归,倚门亲语苦相思。
白头亲老今多病,不似当初别汝时。
七言绝句 中秋 书生 亲情伦理 人生感慨 凄婉 叙事 抒情 月夜 深沉 游子 牵挂 真挚 闺秀

译文

(妹妹在诗中说:)要放缓在外的行程,早些计划归来啊,倚着门扉的亲人的叮嘱里充满了苦苦的思念。如今白发苍苍的双亲已年迈多病,身体状况已大不如当初与你分别之时了。

赏析

这是一首和答妹妹思念亲人之作的诗。诗题点明创作缘由,是妹妹先有《月夕思亲》诗,诗人以此诗相和。全诗以转述妹妹口吻为主,语言质朴自然,情感真挚深沉。首句“缓作行程早作归”是妹妹对兄长的直接呼唤与期盼,节奏一缓一急,矛盾中见深情。次句“倚门亲语苦相思”巧妙化用“倚门倚闾”的典故,将父母望眼欲穿的形象与殷切叮咛融为一体,画面感极强。后两句笔锋一转,道出残酷现实:“白头亲老今多病”,与“当初别汝时”形成鲜明对比,时光流逝、父母衰老的无奈与辛酸扑面而来,将思亲之情推向高潮,也加重了催促归家的分量。整首诗不事雕琢,以家常语写骨肉情,在平实的叙述中蕴含着感人至深的力量,体现了古代家庭伦理中孝亲与悌道的核心价值。

注释

次:和答、次韵。按照原诗的韵脚和作。。
琬妹:作者妹妹的名字,琬为美玉,常作女子名。。
月夕:月夜,通常指中秋或泛指有明月的夜晚。。
思亲之什:思念亲人的诗篇。“什”指诗篇、篇章。。
缓作行程早作归:放慢(在外)行程的脚步,早些安排归家。。
倚门亲语苦相思:化用“倚门倚闾”典故,形容父母盼望子女归来的殷切心情。“亲语”指亲人(尤指父母)的叮嘱。。
白头亲老:头发已白的年迈双亲。。
不似当初别汝时:不像当初与你分别的时候(那样健康)了。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从诗题“次琬妹”及内容推断,应为一位兄长收到妹妹寄来的思念双亲的诗作后,所作的答诗。诗中反映的是古代游子宦游、经商或求学在外,与家人分离,父母年迈多病,兄弟姐妹之间互相牵挂、催促归家的普遍社会情境与家庭伦理。这类题材在历代诗歌中常见,尤其多见于书信往来或诗简唱和之中,是古人表达亲情、孝道的重要载体。