原文

盘盘老桂树,金屑黄?松。
孕此无尽香,袭袭乘西风。
幽人为延伫,古意滋无穷。
王孙招不来,西郊草蒙茸。
欲以遗远者,道阻嗟难从。
□□不忍替,揽之寄房栊。
梦魂恍而清,夜午超鸿濛。
常恐芳气歇,我恨何时终。
五言古诗 人生感慨 凄美 友情酬赠 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 幽怨 抒情 文人 江南 淡雅 秋景 隐士

译文

盘曲回旋的老桂树,金黄细碎的花瓣如松针般繁密簇拥。它孕育着这无穷无尽的芬芳,乘着西风阵阵飘送。幽居的人为此长久伫立,心中古朴的情思油然而生,绵绵不绝。远游的王孙啊我招唤不来,西郊的野草正长得茂盛葱茏。想要把这桂花赠给远方的人,却叹息道路险阻难以送达。这(芳枝/此花)真不忍心舍弃,于是采下它来放置在窗棂房中。梦魂因此变得恍惚而清朗,午夜时分神思仿佛超脱了混沌鸿濛。常常担心这芬芳的气息终将消散,我的这份憾恨啊,何时才能有终?

赏析

这是一首咏物抒怀的五言古诗,以“木犀”(桂花)为核心意象,层层递进,抒发了对美好事物易逝的怜惜、对远方友人的思念以及人生阻隔的怅惘。艺术特色鲜明: 1. **咏物精微,形神兼备**:开篇以“盘盘”状其形,“金屑”绘其色,“无尽香”传其神,从视觉到嗅觉,生动勾勒出秋桂的风姿与神韵。 2. **由物及人,情思深婉**:由桂花之香引出“幽人延伫”,再转至“王孙不来”、“欲遗远者”,将个人的孤独赏玩,自然过渡到对友情的渴盼与空间阻隔的无奈,情感脉络清晰而深沉。 3. **时空交织,意境幽远**:“西风”点明秋时,“西郊草蒙茸”拓展空间,而“夜午超鸿濛”则将现实的时间(午夜)与精神的超验空间(鸿濛)相融合,营造出空灵恍惚、超然物外的意境,深化了诗思。 4. **结句点睛,余韵悠长**:末二句“常恐芳气歇,我恨何时终”,将惜花、怀人、感时之“恨”融为一体,直抒胸臆又含蓄不尽,使全诗在淡淡的忧伤与哲思中收束,余味绵长。 全诗语言古朴清雅,情感真挚内敛,体现了宋代以后文人诗含蓄深婉、注重内心体验的审美倾向。

注释

木犀:桂花的别称,因其木质纹理如犀角而得名。。
盘盘:盘曲、回旋的样子,形容桂树枝干虬曲。。
金屑:比喻桂花细碎的金黄色花瓣。。
黄?松:原文此处有缺字,疑为“黄茸茸”或“黄蒙蒙”,形容桂花繁密如松针般簇拥,颜色金黄。。
孕:孕育、蕴含。。
无尽香:形容桂花香气浓郁持久,似无穷尽。。
袭袭:阵阵,形容香气连续扑鼻。。
乘西风:乘着秋风飘散。。
幽人:幽居之人,隐士或心境幽静者。。
延伫:长久站立,有所期待。。
滋:滋生、增长。。
王孙:原指贵族子弟,此处泛指远游在外的友人。。
蒙茸:草木茂盛丛生的样子。。
遗(wèi):赠送。。
远者:远方的人。。
道阻:道路险阻。语出《诗经·秦风·蒹葭》“溯洄从之,道阻且长”。。
嗟:叹息。。
难从:难以到达、追随。。
□□不忍替:原文有两字缺失,根据上下文推断,大意应为“此花”或“芳枝”不忍舍弃。替,废弃、舍弃。。
揽:采摘、收取。。
房栊:窗户,借指房屋、居室。。
恍而清:恍惚而清朗,形容梦境因花香而美好。。
夜午:午夜。。
超鸿濛:超脱于混沌未开的原始状态,形容神思飞越,进入空灵境界。鸿濛,宇宙形成前的混沌状态。。
芳气歇:香气消散、衰竭。。
我恨:指因花香易逝、良辰难留或友人难聚而产生的遗憾之情。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从诗风及内容推断,可能为宋元以后文人所作。诗中“幽人”、“王孙”等意象,以及“道阻嗟难从”化用《诗经》典故,体现了深厚的文人修养。作者借咏秋日桂花,抒发了典型的中古以后文人的情感:对自然美的敏锐感知、对友情的珍视、对时空阻隔的无奈以及对美好事物难以长存的深刻体悟。桂花(木犀)在秋季开放,香气清远,常被文人赋予高洁、隐逸、思念等象征意义,此诗正是这一文化传统的延续与个人化表达。