原文

十年江上无人问,两手今朝一度叉。
七言绝句 人生感慨 凄美 含蓄 抒情 文人 江南 江河 沉郁 游子

译文

漫长的十年间,我漂泊在江湖之上,无人关心过问;直到今天,我的双手才得以交叉(或作揖),有了片刻的安宁或与人相交的机会。

赏析

这首佚名短句,语言极其凝练,却蕴含了深沉的人生感慨。上句“十年江上无人问”,以“十年”的漫长时间和“江上”的漂泊空间,勾勒出一个长期处于孤独、寂寥、被遗忘境地的形象。“无人问”三字,道尽了世态炎凉与个人心酸。下句“两手今朝一度叉”,笔锋一转,聚焦于“今朝”这一特定时刻和“叉手”这一细微动作。这个动作可以有多重解读:可能是终于有机会与人相见行礼,结束了长期的隔绝;也可能是历经艰辛后,终于得以暂时歇息,双手交叉,获得片刻的松弛。前后两句形成强烈的时间与境遇对比,从漫长的孤寂到短暂的慰藉(或转机),巨大的情感张力蕴含在寥寥十四字中,体现了古典诗歌“言有尽而意无穷”的艺术魅力。其意境苍凉而含蓄,留给读者广阔的想象空间。

注释

十年江上无人问:十年,虚指,形容时间漫长。江上,指漂泊于江湖之上。无人问,指无人关心、无人过问,形容处境孤寂。。
两手今朝一度叉:两手,双手。今朝,今天。一度,一次。叉,双手交叉,可能指行礼作揖的动作,也可能指劳作后休息时双手交叉的姿态。。

背景

此诗出处不详,作者佚名,应为流传于民间的诗句,或为某位文人散佚之作中的残句。从内容和风格推断,可能创作于唐宋时期。诗句反映了古代士人或漂泊者长期怀才不遇、孤独无依,而后偶得际遇或片刻安宁的人生体验,具有普遍的情感共鸣。这类“句”体,常是诗人灵光乍现的妙语,或从长篇中截取的精华,独立成篇,亦能动人。