原文

胧月黄昏亭榭。
池上秋千初架。
燕子说春寒。
杏花残。
泪断愁肠难断。
往事总成幽怨。
幽怨几时休。
泪还流。
中原 亭榭 人生感慨 写景 凄美 哀怨 夜色 婉约 婉约派 悼亡追思 抒情 文人 春景 月夜 沉郁 爱情闺怨 花草 黄昏

译文

朦胧的月光笼罩着黄昏时分的亭台水榭。池塘边上,秋千刚刚架起。燕子呢喃,仿佛在诉说春日的寒意。杏花已经凋残。泪水可以流尽,但愁肠百结的痛苦却难以断绝。往昔的欢乐时光,如今都化作了深沉的幽怨。这无尽的幽怨啊,何时才能停歇?泪水,依旧在无声地流淌。

赏析

这首《昭君怨·悼亡》是纳兰性德悼念亡妻卢氏的哀婉之作。词的上片以景起兴,选取‘胧月’、‘黄昏’、‘亭榭’、‘秋千’、‘春寒’、‘杏花残’等一系列凄清、孤寂、衰败的意象,构建出一个空寂冷落的园林春暮图景。‘燕子说春寒’一句,运用拟人手法,移情于物,使无情的燕子仿佛也感知到词人心中的寒意与哀伤,更添凄楚。下片直抒胸臆,‘泪断愁肠难断’以强烈的对比,道出丧妻之痛的深沉与持久,非泪水所能洗尽。‘往事总成幽怨’点明‘悼亡’主题,昔日恩爱已成追忆,徒留无限憾恨。结尾‘幽怨几时休。泪还流。’以自问自答、循环往复的句式,将那种绵绵无绝期的悲痛与思念推向高潮,余韵悠长,令人肝肠寸断。全词语言清丽婉转,情感真挚浓烈,将悼亡之痛与春暮之景完美融合,体现了纳兰词‘哀感顽艳’的典型风格。

注释

昭君怨:词牌名,又名《洛妃怨》、《宴西园》等。双调四十字,前后段各四句,两仄韵两平韵。。
悼亡:词题,意为哀悼亡故之人,此处指悼念亡妻卢氏。。
胧月:朦胧的月光。。
亭榭:亭子和建在高台上的敞屋,泛指园林建筑。。
秋千初架:刚刚架设好的秋千。。
燕子说春寒:拟人手法,燕子呢喃,仿佛在诉说春寒料峭。。
杏花残:杏花凋零。。
泪断愁肠难断:泪水可以流干,但愁绪却难以断绝。。
幽怨:深藏于心的哀怨。。
几时休:什么时候才能停止。。

背景

此词创作于清康熙年间,具体年份不详,当在纳兰性德原配妻子卢氏(两广总督、兵部尚书卢兴祖之女)病逝之后。卢氏于康熙十三年(1674年)嫁与纳兰,夫妻感情甚笃,然卢氏于康熙十六年(1677年)五月产后患病去世,年仅二十一岁。爱妻的早逝给纳兰性德带来了巨大的精神创伤,其词风也为之一变,写下了大量情真意切、感人至深的悼亡词章,成为其文学创作中最具光彩的部分。这首词便是其中之一,借春暮萧瑟之景,抒写对亡妻刻骨铭心的思念与无法排遣的哀痛。