原文

漱石漱流俱可意,濯缨濯足且随时。
到江莫作滔天浪,妨我轻舟理钓丝。
七言绝句 人生感慨 写景 山水田园 抒情 文人 旷达 江南 江河 淡雅 游仙隐逸 瀑布 说理 闲适 隐士

译文

无论是像隐士那样枕石漱流,还是像渔父那样随清浊之水或濯缨或濯足,这两种生活状态都令我感到惬意,姑且顺应时势吧。只是啊,瀑布之水奔流到江中,可不要兴起滔天的巨浪,免得妨碍了我驾一叶轻舟、整理钓线悠然垂钓的闲情。

赏析

这是一首充满隐逸情趣与人生哲理的七言绝句。诗的前两句化用经典典故,"漱石漱流"与"濯缨濯足"并举,既展现了高洁自持的隐士情怀,又表达了顺应自然、与时舒卷的豁达态度,两种看似不同的境界在诗人笔下和谐统一,皆"可意",体现了其精神世界的丰富与通达。后两句笔锋一转,以对瀑布的亲切"叮嘱"出之,构思巧妙,情趣盎然。诗人请求瀑布莫在江中掀起巨浪,为的是不妨碍自己"轻舟理钓丝"的闲适生活。这看似无理的要求,实则将瀑布拟人化,充满了童真与谐趣,生动地表达了诗人对远离尘嚣、寄情山水、享受垂钓之乐的向往与执着。全诗语言清新明快,用典自然贴切,意境闲适超脱,在浅白的对话式语句中,蕴含了深厚的文化积淀与洒脱的人生智慧。

注释

漱石漱流:"漱石",用山石漱口,比喻隐居生活的高洁;"漱流",以流水漱口,形容隐士生活。语出《世说新语·排调》:"孙子荆年少时欲隐,语王武子‘当枕石漱流’,误曰‘漱石枕流’。王曰:‘流可枕,石可漱乎?’孙曰:‘所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲砺其齿。’"后以"枕石漱流"指隐居山林。。
濯缨濯足:"濯缨",洗涤冠缨,比喻超脱世俗,操守高洁。语出《楚辞·渔父》:"沧浪之水清兮,可以濯吾缨。""濯足",洗脚,比喻清除世尘,保持高洁,或比喻随遇而安,与世浮沉。语出《孟子·离娄上》:"沧浪之水浊兮,可以濯吾足。"。
俱可意:都令人满意,都合心意。。
且随时:姑且顺应时势。。
滔天浪:形容波浪极大,冲天而起。。
妨:妨碍,阻碍。。
理钓丝:整理钓鱼的丝线,指垂钓。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容与风格判断,当为后世文人模仿民歌或抒发隐逸情怀之作。"观乌龙山瀑布"为题可能是一个组诗,此为第三首。乌龙山在中国多地有同名者,较为著名的有浙江建德、湖南沅陵等地,此处的乌龙山具体所指难以确证。诗歌借观瀑布而生发感慨,核心在于表达隐逸之志与闲适之趣,继承了古代山水田园诗与隐逸诗的传统。诗中化用《世说新语》、《楚辞》、《孟子》中的典故,显示了作者深厚的学养。