原文

纤手清闲理瑟工,高楼半在碧云中。
行人岂是知音者,小立花阴待曲终。
七言绝句 人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 抒情 文人 晨光 楼台 永嘉四灵 江南 淡雅 花草 贫女 闺秀

译文

她纤细的双手清闲而灵巧,正调理着瑟弦准备弹奏,身影在高楼之上,半隐于碧空云霞之中。那路过的行人,哪里会是懂得她琴音的知心人呢?她只是独自在花荫下静静伫立,等待着这一曲幽幽地奏完。

赏析

此诗以细腻的笔触,描绘了一位身处高楼、精于琴艺的贫女形象,意境清幽而略带孤寂。前两句“纤手清闲理瑟工,高楼半在碧云中”,通过“纤手”、“清闲”、“理瑟”等词,刻画了女子娴雅从容的姿态与高超的技艺,而“高楼半在碧云中”则营造出一种超然出尘、若即若离的空间感,暗示了女子身份虽“贫”但气质不俗,且与世俗存在距离。后两句笔锋一转,引入“行人”作为旁观者,并以反问“岂是知音者”,点明了女子内心的孤独与无人理解的怅惘。结句“小立花阴待曲终”尤为含蓄隽永,“小立”与“待”字,将一种静默的等待、一种曲终人散的落寞凝固在花阴之下,余韵悠长。全诗不直接写“贫”,而是通过环境的清幽、技艺的精湛与知音的难觅,侧面烘托出女子虽处贫寒却保有精神追求的高洁形象,寄托了诗人对才德之士不遇于时的同情,风格婉约含蓄,意境深远。

注释

和颜长官百咏:这是一组唱和诗的总题。颜长官,生平不详,当为作者友人。百咏,指作诗百首。此为第十首,咏贫女。。
纤手:纤细柔美的手,常指女子的手。。
清闲:清静悠闲。。
理瑟:调理瑟弦,指弹奏瑟这种乐器。瑟,古代拨弦乐器,形似古琴,通常有二十五弦。。
工:精巧,擅长。。
碧云:青云,碧空中的云彩,常指高空或远方。。
行人:过路的人。。
知音:懂得音律的人,引申为知己。典故出自《列子·汤问》中伯牙与钟子期的故事。。
小立:短暂地站立。。
花阴:花丛的阴影之下。。
曲终:乐曲演奏完毕。。

背景

《和颜长官百咏》是宋代诗人朱继芳的一组大型和诗。朱继芳,字季实,号静佳,建安(今福建建瓯)人,南宋理宗绍定五年(1232年)进士。其诗风清丽,擅长描绘细腻景物与情思。这组诗是与一位颜姓地方长官(或友人)的唱和之作,原唱为《百咏》,朱继芳依题和作,内容涉及田园、渔樵、农桑、闺情等方方面面,展现了广阔的社会生活画卷。此首“贫女”是其中第十首,继承了自秦韬玉《贫女》诗以来的传统,借贫女题材寄托寒士怀才不遇的感慨,反映了宋代下层文人的普遍心境。