原文

镇物高情济世才,欲随猿鹤老岩隈。
山花处处红妆面,髣髴如初拥妓来。
七言绝句 写景 古迹 含蓄 咏史 咏史怀古 山峰 文人 春景 江南 淡雅 隐士

译文

(谢安)拥有安定世事的崇高情怀与匡济天下的雄才,本欲追随猿鹤在深山岩畔隐居终老。如今东山的山花处处盛开,宛如女子艳丽的红妆面容,恍惚间仿佛又看到当年谢安带着歌妓游乐的景象重现。

赏析

这是一首怀古咏史诗,通过凭吊金陵(今南京)东山古迹,追忆东晋名相谢安的往事。前两句“镇物高情济世才,欲随猿鹤老岩隈”,高度概括了谢安的人格与志向:他既有经世济民的雄才大略和处变不惊、安定朝野的“镇物”气度(如淝水之战时围棋赌墅),内心又向往隐逸山林的高洁生活。后两句笔锋一转,由历史沉思转入眼前实景:“山花处处红妆面,髣髴如初拥妓来。”诗人将漫山遍野盛开的山花,想象成当年谢安游赏时歌妓们的红妆笑靥,时空在此刻叠合,历史的繁华与当下的寂寥形成微妙对照。此诗巧妙运用对比与联想,以艳丽之景写深沉之思,在红妆山花的明媚意象背后,寄托了对历史人物风流余韵的追慕与盛衰无常的淡淡感喟,含蓄隽永,耐人寻味。

注释

镇物:安定人心,处理世事。。
高情:高尚的情操或情怀。。
济世才:匡时济世的才能。。
猿鹤:猿猴与仙鹤,常指隐逸山林的伴侣或象征隐逸生活。语出《北山移文》“蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊”。。
岩隈:山岩弯曲隐蔽之处,指深山幽静之地。。
红妆面:女子艳丽的妆饰,此处比喻盛开的山花。。
髣髴:同“仿佛”,好像,似乎。。
拥妓:指东晋名臣谢安隐居东山时,携妓游赏的典故。。

背景

此诗为五代南唐诗人朱存《金陵览古》组诗中的一首。朱存生平事迹不详,曾作《金陵览古》诗二百首,今多已散佚。金陵(今江苏南京)为六朝古都,东山(今南京江宁区土山)因东晋名相谢安曾在此隐居而闻名。谢安(320-385),字安石,陈郡阳夏(今河南太康)人,东晋政治家、名士。出仕前曾长期隐居会稽东山(今浙江绍兴),与王羲之等游赏山水。后虽为朝廷重臣,功高盖世,但始终有归隐之志。其“东山再起”的典故及携妓游赏的魏晋风度,成为后世文人反复吟咏的主题。朱存此诗即是在游览金陵东山时,触景生情,怀想谢安风采而作。