及知前辈少,谁说过江来。
日月閒难得,星霜老易催。
阳秋百年事,作意莫迟回。
译文
对于您的才华,时论早已有公正的评价,我之所以狂放感叹,正是钦佩您卓越的史家之才。如今方知像您这样的前辈贤达已越来越少,还有谁能像您一样卓然不群,渡过江来(担当大任)?时光清闲难得,而岁月星霜催人易老。修史立言这件关乎百年声名的大事,您既然已下定决心,就请不要再犹豫迟回了。
注释
寄通州徐居厚使君:这是刘克庄写给时任通州知州徐居厚的第二首诗。通州,今江苏南通。使君,汉代对刺史的尊称,后用以尊称州郡长官。。
安时论:安于时下的议论或评价。指对徐居厚的才能,舆论早有定评。。
狂因叹史才:我(诗人自称)之所以如此“狂放”地感叹,是因为您(徐居厚)具有卓越的史家之才。史才,指修史、评史的才能。。
及知前辈少:等到(我)明白(像您这样的)前辈人物已经非常稀少了。。
谁说过江来:有谁(能像您一样)渡过长江而来(意指从南方来到北方或中原地区任职,或指其渡过人生、仕途的险阻)。此处“过江”或有典故,东晋南渡时,中原士族多有过江者,其中不乏才俊。。
日月閒难得:光明(指时间)清闲难得。意指徐居厚公务繁忙,难得闲暇。。
星霜老易催:星霜变换,岁月流逝,人容易衰老。星霜,指星辰运转,一年循环一次;霜则每年秋降,用以代指年岁。。
阳秋百年事:历史评价(这件关乎)百年的大事。阳秋,即“春秋”,孔子修《春秋》以寓褒贬,后世遂以“春秋”指代历史或公正的评价。此处指徐居厚修史或立言以垂后世的事业。。
作意莫迟回:下定决心就不要犹豫徘徊。作意,立意,决意。迟回,迟疑,徘徊。。
赏析
本诗是刘克庄写给友人兼地方官徐居厚的赠诗,旨在赞誉与勉励。首联以“安时论”奠定基调,指出徐居厚的史才已获公认,而诗人“狂叹”则强化了钦佩之情。颔联通过今昔对比,“前辈少”与“谁说过江来”,既赞扬徐居厚是难得的人才,也暗含对人才凋零的感慨。颈联转入对时光的咏叹,“閒难得”与“老易催”形成张力,既有对友人忙碌的体贴,也蕴含人生易老的共通焦虑,为尾联的劝勉作铺垫。尾联点明主旨,将徐居厚的修史事业提升到“百年事”的高度,并以“莫迟回”作结,语气恳切而有力,体现了朋友间的真挚情谊和对其事业的殷切期望。全诗语言凝练,用典自然(如“过江”、“阳秋”),情感由赞誉到感慨,再到劝勉,层次分明,展现了南宋后期士大夫之间以道义相砥砺的精神风貌。