原文

凉露洗秋空。
菊径鸣蛩。
水晶帘外月玲珑。
烛蕊双悬人似玉,簌簌啼红。
宋玉在墙东。
醉袖摇风。
心随月影入帘栊。
戏著锦茵天样远,一段愁浓。
写景 凄美 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 月夜 江南 爱情闺怨 秋景 闺秀

译文

清凉的露水仿佛洗净了秋日的夜空。菊花小径旁,蟋蟀在声声鸣叫。水晶帘外,月光晶莹剔透。烛台上双结的烛花映照着如玉般的美人,她正簌簌地落下沾着胭脂的泪水。 心中思念的人儿,就像宋玉笔下的东邻之子,远在墙东。醉意中,衣袖随风轻摇。心神已随着月光,飘入了那挂着帘栊的窗内。戏耍着身下的锦茵,却感觉与那人相隔天样遥远,心中涌起一段浓得化不开的愁绪。

赏析

这首《浪淘沙令》是一首典型的婉约闺怨词,通过细腻的景物描写和心理刻画,生动展现了秋夜深闺中女子的孤寂与相思。 艺术特色上,词作以景起兴,首句“凉露洗秋空”便奠定了全词清冷寂寥的基调。随后“菊径鸣蛩”、“月玲珑”等意象,层层渲染秋夜的幽静与凄清,为下文人物的出场和情感的抒发创造了完美的环境氛围。下阕巧妙化用宋玉的典故,含蓄点明相思的对象,使情感表达更具文化底蕴和含蓄之美。“心随月影入帘栊”一句,想象奇特,将无形的思念具象化为可随月光移动的实体,堪称神来之笔,极富艺术感染力。 全词语言精美,意象密集(如凉露、菊径、蛩声、水晶帘、玲珑月、烛蕊、啼红),色彩清冷(白露、明月)与浓艳(啼红、锦茵)交织,视觉与听觉结合,共同构筑了一个凄美迷离的意境,将女子内心“一段愁浓”的孤寂与渴望表达得淋漓尽致,体现了宋代婉约词深婉含蓄、情韵悠长的典型风格。

注释

凉露:秋夜清凉的露水。。
菊径:两旁种有菊花的小路。。
蛩:蟋蟀。。
水晶帘:用水晶或琉璃等透明材料制成的帘子,形容其华美精致。。
玲珑:形容月光晶莹剔透的样子。。
烛蕊:蜡烛燃烧时形成的烛花。。
簌簌:形容眼泪纷纷落下的样子。。
啼红:指女子哭泣,泪水沾湿了胭脂。。
宋玉在墙东:化用战国时期楚国辞赋家宋玉《登徒子好色赋》中“东家之子”的典故,此处借指女子所思念的意中人。。
醉袖摇风:形容饮酒后衣袖随风飘动的姿态。。
帘栊:挂着帘子的窗户。栊,窗棂。。
锦茵:华美的垫褥或地毯,此处借指女子的闺房或床榻。。
天样远:形容距离极其遥远,如同天边。。

背景

此词作者不详,收录于《全宋词》等词集中,属宋代作品。从词风和内容判断,应是一位宋代文人模仿花间词派或婉约词风创作的闺怨词。宋代是词体文学发展的巅峰时期,闺怨题材是词的传统重要主题之一,尤其在婉约词人中尤为常见。这类作品常通过女性口吻,描写其独处深闺的寂寞、对爱情的渴望或对远行人的思念,借以抒发文人自身某种人生失意或情感寄托。此词虽无具体创作背景可考,但反映了宋代词坛对晚唐五代花间词风的继承与发展,以及当时文人词创作的一种普遍风尚。