原文

天以伊皋生百越,力回尧舜作开元。
波涛漏网鱼龙活,日月无光螮蝀昏。
一自渔阳鼙鼓起,九重方忆老臣存。
七言律诗 古迹 含蓄 咏史怀古 哀悼 岭南 帝王 悲壮 悼亡追思 抒情 政治抒情 文人 沉郁 老臣 颂赞

译文

上天让伊尹、皋陶般的贤相降生在岭南百越之地,他竭尽全力辅佐君王,开创了如尧舜时代般的开元盛世。然而,在他去后,法网疏漏如波涛,让奸邪如鱼龙般活跃;朝政昏暗无光,如虹霓蔽日般邪气弥漫。自从渔阳的战鼓惊天动地般响起,深宫中的皇帝才猛然想起那位早已不在的老臣是多么重要。

赏析

这是一首凭吊唐代名相张九龄的怀古诗。诗作采用对比手法,情感沉郁顿挫。前两句高度颂扬张九龄的出身与功绩,将其比作伊尹、皋陶,并肯定其力挽狂澜、缔造“开元盛世”的核心作用,笔力雄健,充满敬仰。三四句笔锋陡转,以“漏网鱼龙”、“日月无光”等意象,描绘张九龄罢相后朝廷纲纪松弛、奸佞当道的混乱局面,形成强烈反差,暗含对唐玄宗后期昏聩的批判。末两句以“安史之乱”的爆发为节点,用“方忆”二字,饱含沉痛与讽刺,深刻揭示了忠臣被弃、国事倾颓的历史教训。全诗语言凝练,意象鲜明,在有限的篇幅内浓缩了盛衰之变,抒发了对历史兴亡的深沉感慨和对贤相风范的无限追思。

注释

谒:拜见,瞻仰。。
张相公祠:祭祀唐代名相张九龄的祠堂。相公,唐代对宰相的尊称。。
伊皋:指伊尹和皋陶(yáo),伊尹是商朝开国功臣,皋陶是舜帝时的贤臣,后世用以代指贤相。。
百越:古代对南方(今广东、广西、越南等地)各族的泛称,此处指张九龄的故乡韶州曲江(今广东韶关)。。
尧舜:唐尧和虞舜,传说中的圣明君主,此处喻指开元盛世。。
开元:唐玄宗李隆基的年号(713-741年),是唐朝的鼎盛时期,史称“开元盛世”。。
漏网鱼龙:比喻在严明法网下得以侥幸逃脱的奸邪之徒。鱼龙,混杂的坏人。。
螮蝀(dì dōng):虹的别称。古人认为虹是阴阳之气不和、淫邪之象。日月无光螮蝀昏,喻指朝政昏暗,奸邪当道。。
渔阳鼙(pí)鼓:指天宝十四载(755年)安禄山在渔阳(今天津蓟州区一带)起兵反唐,史称“安史之乱”。鼙鼓,古代军中用的小鼓,借指战争。。
九重:指深宫,代指皇帝。。
老臣:指张九龄。。

背景

张九龄(678-740),字子寿,韶州曲江(今广东韶关)人,唐朝开元年间名相、文学家。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,为“开元之治”作出了重要贡献。后因李林甫等人的排挤和诋毁,于开元二十四年(736年)罢相,次年贬为荆州长史。他去世后不久,唐朝便爆发了“安史之乱”。唐玄宗在奔蜀途中,追思张九龄当年识破安禄山奸佞、力主诛杀的先见之明,深为悔恨,遣使至韶州祭奠。后世为纪念他,在其故乡等地建有多处祠堂。此诗应是后人谒祠时所写的怀古之作,具体创作年代不详,旨在借古讽今,抒发历史兴亡之叹。