原文

古汴豪英海,追随不厌勤。
廛中识梅福,帘下得严君。
培养逢原学,堙沈济世勋。
定知千载后,下马董生坟。
中原 五言律诗 友情酬赠 含蓄 哀悼 悲壮 悼亡追思 文人 江西诗派 沉郁 颂赞

译文

古老的汴京是英才汇聚的海洋,我追随您从不厌倦,总是勤勉恳恳。在市井之中,我结识了您这位如梅福般的高士;在您的门帘之下,我得以亲近您这位严君平似的贤师。您培养后学,学问能追本溯源;可惜您济世的功勋,却遭埋没沉沦。我确信千年之后,人们也会在您的墓前下马致敬,如同拜谒董仲舒的坟茔。

赏析

本诗是吕本中为悼念友人郑武子所作挽诗的第二首。全诗情感真挚深沉,通过多重对比和用典,高度评价了逝者的品德、学识与命运。首联以“古汴豪英海”的宏大背景起兴,衬托出郑武子的不凡,并以“追随不厌勤”表达自己由衷的敬仰与深厚的友情。颔联连用“梅福”、“严君”两位历史上有名的隐逸高士作比,既赞美了郑武子隐于朝市的高洁品格与博学,又暗含对其未能完全施展抱负的惋惜。颈联笔锋一转,“培养逢原学”肯定其学问与育人之功,而“堙沈济世勋”则直指其济世之才被埋没的现实,形成强烈的反差,深化了哀悼之情。尾联以“董生坟”作结,是对逝者身后名的最高肯定,坚信其道德文章必将流芳千古,使哀思升华为一种超越时空的永恒追念。全诗结构严谨,用典贴切,在有限的篇幅内融入了对友人品格、学问、命运及身后评价的全面追思,沉郁顿挫,感人至深。

注释

古汴:指汴京(今河南开封),北宋都城。。
豪英海:形容汴京人才济济,如海汇聚。。
廛(chán):古代城市平民的房地,泛指市井。。
梅福:西汉末年隐士,以直言敢谏闻名,后传说成仙。此处借指隐于市井的高士。。
严君:指严君平,西汉著名隐士,在成都以卜筮为生,授徒讲学。此处借指品德高尚、学识渊博的隐逸之士。。
逢原学:指学问能追本溯源,融会贯通。逢,通“逢”,有遇到、掌握之意;原,同“源”,根源。。
堙(yīn)沈:埋没,沉沦。堙,埋没;沈,同“沉”。。
济世勋:救济世人的功勋。。
董生坟:指董仲舒的坟墓。董仲舒,西汉大儒,提出“罢黜百家,独尊儒术”。后世儒生常拜谒其墓以示敬仰。此处喻指郑武子之墓将来也会像董仲舒墓一样受人景仰。。

背景

此诗创作于南宋初期。郑武子,名郑望之,字顾道,武子可能是其号或另一字,曾任删定官等职。吕本中(1084-1145),字居仁,世称东莱先生,南宋诗人、词人、道学家,江西诗派重要人物。他与郑望之交谊深厚。郑望之在北宋末年至南宋初年的政局中,属于主战派,曾出使金营,后因忤逆权臣遭贬。此挽诗当作于郑望之去世后。吕本中通过此诗,不仅悼念友人,也含蓄地表达了对友人政治抱负未能实现、才华被埋没的痛惜,以及对当时时局的感慨。