原文

半减依依学转蓬,班骓无柰恣西东。
平沙千里经春雪,广陌三条尽日风。
北斗城高连蠛蠓,甘泉树密蔽青葱。
汉家旧苑眠应足,岂觉黄金万缕空。
七言律诗 中原 人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 春景 晚唐唯美 沉郁

译文

柳絮已减大半,仍学着飞蓬依依飘转,如同无奈的马儿任凭东西。千里平沙上它像经过一场春雪,三条宽阔大道整日风吹不息。北斗城高,柳絮如蠛蠓连天飞舞;甘泉宫树木茂密,也被它遮蔽了青葱翠意。在汉家旧苑里,它应已沉睡足够,哪里会察觉那万缕金黄的柳条已变得空寂。

赏析

本诗是李商隐一首构思精巧、寄托深远的咏物诗。全诗紧扣柳絮飘飞无定的特征,层层铺展,寓情于物。首联以“学转蓬”、“恣西东”定下飘零无主的基调。颔联与颈联通过“平沙千里”、“广陌三条”、“北斗城高”、“甘泉树密”等宏阔空间意象的叠加,极写柳絮弥漫天地、无处不在的声势,画面感极强,意境苍茫。尾联笔锋一转,以“汉家旧苑”、“黄金万缕空”作结,将眼前之景引入历史时空,暗含盛衰无常、繁华落尽的深沉感慨。柳絮在此不仅是自然之物,更是诗人自身漂泊命运与时代衰微气息的象征。诗歌语言凝练,对仗工整,用典含蓄(如“班骓”、“汉苑”),在细腻的物态描摹中渗透着浓重的身世之悲与历史虚无感,体现了李商隐诗歌沉郁婉曲、寄托遥深的典型风格。

注释

半减依依:形容柳絮飘飞时,既带着柳枝依依不舍的情态,又已减损大半,即将离散。。
学转蓬:像蓬草一样随风旋转飘飞。转蓬,比喻身世飘零。。
班骓(zhuī):毛色青白相间的马。此处借指骑马送别之人,或暗喻无法掌控的命运。柰:同“奈”。无柰:无奈。。
恣西东:任凭(柳絮)飘向西方或东方。恣,任凭。。
平沙千里:广阔的沙原。经春雪:指柳絮飘飞,如同经历了一场春雪。。
广陌三条:指都城宽阔的道路。尽日风:整日吹着风(吹送柳絮)。。
北斗城:指长安城。汉长安城北形似北斗,故称。连蠛蠓(miè měng):形容柳絮漫天,如同微小的蠛蠓(一种小飞虫)连成一片。。
甘泉:汉宫名,甘泉宫。此处借指唐宫苑。蔽青葱:指柳絮纷飞,遮蔽了青翠的树木。。
汉家旧苑:汉朝的旧宫苑。此处借指唐代宫苑。眠应足:指柳絮飘落堆积,仿佛沉睡已足。。
黄金万缕空:指柳树金色的柳条(万缕)因柳絮飞尽而显得空荡。黄金,比喻初春柳芽的嫩黄色。。

背景

此诗创作于李商隐晚年,具体年份不详。李商隐一生卷入“牛李党争”,仕途坎坷,长期担任幕僚,辗转各地,饱尝漂泊之苦。唐王朝历经安史之乱后,国势日衰,社会矛盾加剧,中兴无望。诗人借咏柳絮,既抒写个人如飞絮般无法自主的命运,也暗喻了帝国繁华消散、前途迷茫的时代氛围。诗中“汉家旧苑”等意象,是其咏史诗中常见的借汉喻唐手法。