原文

采石江头风昼息,掀天雪浪平如席。
沿崖小泊客心宽,攀萝曾看望夫石。
天涯望断人不归,露寒犹想泪沾衣。
争似石翁携石姥,年年对峙夹冈道。
人归人去我何心,雨沐风餐人自老。
比翼鸟,连理枝。
年多物化徒尔为,长生殿里知不知。
七言古诗 人生感慨 古迹 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 江南 江河 沉郁 游子 说理

译文

采石矶头的江风在白日停息,滔天的雪白浪涛平静得如席子般铺展。沿着江崖短暂停泊,旅客的心境变得宽舒,我曾攀着藤萝去探看过那望夫石。望断天涯也等不到人归来,寒露沾衣时,仿佛还能想见她泪水涟涟。这怎比得上那石翁携着石姥,年年岁岁相对峙立在这夹道的山冈旁。世人或归或去,与我何干?任凭风吹雨打,人自会渐渐老去。那比翼双飞的鸟,枝干相连的树,年深日久终将化灭,不过是徒然的存在。长生殿里海誓山盟的帝妃,你们可知道这个道理?

赏析

本诗为元代诗人杨维桢借咏天然奇石“石翁姥”抒怀之作。艺术上,诗人巧妙运用对比手法:以动荡的江浪反衬石像的永恒宁静,以传说中孤独悲苦的“望夫石”反衬“石翁姥”双宿双栖的安然对峙,又以人间易逝的恩爱(比翼鸟、连理枝、长生殿誓约)反衬自然造化的恒久无言。全诗在写景、用典与议论间自如转换,语言质朴而意蕴深沉。核心思想超越了简单的咏物或爱情歌颂,上升至对时间、永恒与人生意义的哲学思考。石翁姥作为自然物,超越了人间情感的执着与悲欢离合,在“雨沐风餐”中静观“人归人去”,揭示了“物化”(变化与消亡)是万物常态,而真正的“长生”或许在于超越执着、与自然合一的存在状态。结尾对《长恨歌》典故的反诘,更添一层冷峻的历史沧桑感。

注释

石翁姥:指采石矶(今安徽马鞍山境内长江东岸)附近一对形似翁、姥的天然奇石。。
采石江头:指采石矶,长江著名矶头之一。。
掀天雪浪:形容江浪滔天,白如雪。。
望夫石:民间传说中,妻子伫立山头盼望丈夫归来而化成的石头。此处借以反衬。。
争似:怎比得上。。
夹冈道:两山相夹的道路。。
雨沐风餐:形容露天劳苦,饱经风霜。。
比翼鸟、连理枝:比喻恩爱夫妻,出自白居易《长恨歌》。。
物化:指事物变化、消亡。。
长生殿:唐代华清宫殿名,传说为唐玄宗与杨贵妃七夕盟誓之地,亦出自《长恨歌》。。

背景

此诗创作于元代。作者杨维桢(1296—1370),字廉夫,号铁崖、东维子,元末明初著名诗人、文学家、书画家,诗风奇诡,擅古乐府,被称为“铁崖体”。采石矶是长江名胜,其“石翁姥”景观自古闻名。诗人途经此地,由自然奇观联想到人间情爱传说与历史典故,有感而发。元代社会动荡,文人常寄情山水,思索人生与历史,本诗正是这一时代思潮与个人哲思的体现。