译文
家家户户的村酒都已酿熟,溪流中处处有小船往来通行。香山居士(白居易)啊,你何必错误地将人区分为“学士”与“老翁”呢?
注释
寒食清明:寒食节与清明节。寒食节在冬至后一百零五日,清明节前一二日,旧俗禁火冷食。清明节在农历三月,是祭祖扫墓、踏青郊游的节日。。
村酒:农家自酿的酒。。
熟:指酒已酿成,可以饮用。。
溪船:溪流中的小船。。
通:通行,往来。。
香山:此处应指唐代诗人白居易,因其晚年号“香山居士”。。
妄分别:错误地加以区分、区别对待。。
学士:指有学问的人,或特指官职(如翰林学士)。此处与“翁”对举,可能泛指文人雅士。。
翁:老者,老翁。。
赏析
此诗为刘克庄《寒食清明十首》组诗中的第九首。前两句描绘了寒食清明时节乡村的典型景象:家酿新熟,溪船繁忙,一派自给自足、安宁祥和的生活图景,充满了浓郁的节日气息与田园风味。后两句笔锋一转,借古抒怀,提及唐代诗人白居易(香山居士)。诗人对白居易某种“分别”之见提出质疑,认为在自然淳朴的乡村生活与节令氛围中,所谓的身份、地位(如“学士”与“翁”)的区分是多余且虚妄的。这体现了诗人超脱世俗名位、向往自然本真的思想倾向,也暗含了对官场或文人圈中虚礼与分别心的讽刺。全诗语言简练,由景入理,在平实的乡村风物描写中寄寓了深刻的人生感悟,展现了宋诗好议论、重理趣的特点。