译文
戏棚空空,观众散尽,这景象真是够凄凉的;回想昨日,人们争相涌来,拥挤得如同一堵人墙。 天真的孩童们哪里懂得时局世事的变迁,他们还在互相呼唤着,要结伴去街市上看新的热闹场子。
注释
棚空众散:指戏棚已空,观众散去。棚,指临时搭建的戏台或表演场所。。
足凄凉:足以让人感到凄凉。足,足够,足以。。
人趋似堵墙:形容昨日人们争相前往观看,拥挤得像一堵墙一样。趋,快步走,这里指争相前往。堵墙,形容人多密集。。
时事变:时局或世事的变化。。
相呼:互相呼唤。。
入市:进入街市。。
新场:新的热闹场所或新的表演场地。。
赏析
这首诗以对比手法,通过描绘一个娱乐场所前后两日的冷热反差,含蓄地寄寓了深沉的人生感慨与时代悲凉。前两句“棚空众散足凄凉,昨日人趋似堵墙”,以“棚空众散”与“人趋似堵”形成强烈视觉与心理对比,极写盛衰无常、聚散匆匆的世态,一个“足”字道尽了诗人内心的无限苍凉。后两句笔锋一转,聚焦于“不知时事变”的“儿女”,他们“相呼入市看新场”的天真举动,与前一幕的凄凉形成更深层的对照。孩童的无知无忧,反衬出诗人(或知情人)对世事变迁、繁华易逝的敏锐感知与深切悲悯。全诗语言平实如话,画面感极强,在看似平淡的叙事中,蕴含着李商隐诗歌特有的含蓄蕴藉与深沉感伤,将对人生、时代乃至历史兴衰的思考,浓缩于一个日常的生活场景之中,体现了其“寄托深而措辞婉”的艺术特色。