帘栊静,几日病缠绵。素手纤纤劳敷药,柔情脉脉立灯前。痛苦亦心欢。
书生 叙事 夜色 婉约 婉约派 室内 抒情 柔美 江南 爱情闺怨 闺秀

译文

闺房中一片寂静,我已病倒缠绵数日。她伸出洁白纤细的手,不辞辛劳地为我敷药治疗,含情脉脉地站在灯前照料。虽然身体痛苦,但心中却充满欢喜。

注释

帘栊:帘子和窗棂,代指闺房。
病缠绵:病情缠绵不愈。
素手纤纤:女子洁白纤细的手。
劳敷药:辛苦地为我敷药。
脉脉:含情凝视的样子。
心欢:内心感到欢喜。

赏析

这首小令以病中情景为背景,通过『素手纤纤劳敷药,柔情脉脉立灯前』的细节描写,生动刻画了一位温柔体贴的女子形象。作者运用对比手法,将身体的『痛苦』与心灵的『欢愉』相对照,深刻表达了在病痛中获得爱人关怀的复杂情感。语言清新婉约,意象鲜明,通过日常生活的细微场景,展现了真挚动人的爱情画面。