一萼红 壬申七月自上海还真如,乱后荒凉,寓居芜没,惟秋花数朵攲斜于断垣丛棘间,若不胜其憔悴,感怀家国,率拈白石此调写之,即用其韵 - 龙榆生
《一萼红 壬申七月自上海还真如,乱后荒凉,寓居芜没,惟秋花数朵攲斜于断垣丛棘间,若不胜其憔悴,感怀家国,率拈白石此调写之,即用其韵》是由近现代诗人龙榆生创作的一首写景、凄美、叙事、废墟、悲壮古诗词,立即解读《坏墙阴》的名句。
原文
坏墙阴。
有黦颜堕蕊,华发忍重簪。
幽径榛芜,斜阳泪满,兵气仍共沈沈。
卧枝罥、馀腥未洗,破暝霭、凄引响羁禽。
髡柳池荒,沈沙戟在,波镜慵临。
太息天胡此醉,任残山剩水,怵目惊心。
战舰东风,戈船下濑,谁办铁锁千寻。
算惟见、当时皎月,过南浦、空漾万条金。
悄立危亭欲去,风露秋深。
有黦颜堕蕊,华发忍重簪。
幽径榛芜,斜阳泪满,兵气仍共沈沈。
卧枝罥、馀腥未洗,破暝霭、凄引响羁禽。
髡柳池荒,沈沙戟在,波镜慵临。
太息天胡此醉,任残山剩水,怵目惊心。
战舰东风,戈船下濑,谁办铁锁千寻。
算惟见、当时皎月,过南浦、空漾万条金。
悄立危亭欲去,风露秋深。
译文
残破的墙垣阴影下,有着污浊颜色的落花残蕊,如同花白头发不忍再簪。幽深小径草木荒芜,斜阳映照泪眼模糊,战争的气氛依然沉重弥漫。倒卧的树枝上还残留着血腥未洗,冲破暮霭凄凉地传来被困禽鸟的哀鸣。被砍伐的柳树池塘荒芜,沉沙中的战戟仍在,连波光如镜的池水也懒得临近。 叹息上天为何沉醉如此,任凭这残破山河,触目惊心。战舰乘着东风,战船急流而下,谁能设置千寻铁锁防御。算来只能见到当时的皎洁明月,照过南浦空自荡漾着万条金波。悄然伫立高亭想要离去,秋风寒露已深。
赏析
此词为陈曾寿代表作,以凄婉沉郁的笔调描绘1932年淞沪抗战后真如地区的战乱景象。上阕通过'坏墙'、'黦颜堕蕊'、'幽径榛芜'等意象,构建出战后荒凉破败的意境,'兵气仍共沈沈'一句点出战争阴霾未散。下阕转入家国情怀的抒发,'残山剩水,怵目惊心'八字沉重有力,表达对山河破碎的痛心。全词化用杜牧、刘禹锡等前人诗意,将个人感伤与家国之痛融为一体,体现了晚清遗民词人深沉的忧国情怀和精湛的艺术造诣。
注释
一萼红:词牌名,双调一百零八字。
壬申:指1932年(民国二十一年)。
真如:上海西北郊地名。
黦颜:污浊的颜色,黦(yuè)指黄黑色。
华发:花白头发。
榛芜:草木丛生荒芜。
兵气:战争气氛。
罥(juàn):缠绕、牵挂。
馀腥:指战火后的血腥味。
羁禽:被困的禽鸟。
髡柳:被砍伐的柳树。
沈沙戟在:化用杜牧"折戟沉沙铁未销"诗意。
下濑:指船在急流中下行。
铁锁千寻:化用刘禹锡"千寻铁锁沉江底"诗意,指国防设施。
背景
此词作于1932年壬申七月,时值'一·二八'淞沪抗战结束后不久。作者陈曾寿从上海返回真如故居,目睹战火后的荒凉景象,感怀家国命运而作。真如地处上海西北,是当时战事激烈地区之一。陈曾寿作为晚清遗老,亲历朝代更迭和战乱动荡,词中既抒发了对战乱破坏的痛心,也隐含了对故国沦亡的深沉哀思。