译文
精美的丝线与金针(或许在穿引),传来阵阵欢声笑语,那是月光笼罩下的寻常人家。
注释
失调名:词牌名的一种,指词牌名失传或不可考的词作。。
玉线金针:比喻精美的丝线和针,常用来形容女子精巧的刺绣技艺或指代精美的女红工具。。
千般声笑:形容欢声笑语,热闹非凡的景象。。
月下人家:月光笼罩下的寻常人家,营造出一种宁静、温馨而又略带朦胧的意境。。
赏析
这首小令虽仅三句,却意境深远,画面感极强。'玉线金针'以精美的意象开篇,暗示了闺阁或家庭生活的场景,可能暗指女子在月下做女红。'千般声笑'则打破了静物的沉寂,将画面由静转动,充满了生活气息和人间温情。'月下人家'作为收束,将前两句的具体意象置于一个广阔、朦胧而宁静的时空背景之下,月光为整个画面镀上了一层柔和的银辉,使得'声笑'更显温馨,'玉线金针'的劳作也仿佛成了诗意生活的一部分。全词语言凝练,意象优美,通过视觉(玉线金针、月下)、听觉(声笑)的交织,勾勒出一幅安宁祥和、充满生活情趣的古代民间生活图景,体现了对平凡生活的诗意捕捉与赞美。