译文
大自然对有德之士青眼相看, 名山胜境坦然展现其真容。 声望名誉惊动了山中的猿鹤, 道法精深降伏了菟丝与蛟龙。 观察云气要效法关令尹喜, 瞻望祥云当学习华州封人。 早已预知这是仙人隐居之地, 自然不必刻意迎接与逢迎。
注释
造物:指创造万物的天地、自然。
青眼:青眼相看,表示重视、赏识。
赧容:羞惭的面容,此处指名山坦然自若。
猿鹤:猿猴与仙鹤,代指山中的灵物。
菟龙:菟丝与龙,菟丝为寄生植物,龙象征灵异,指山中各种生灵。
望气:古代通过观察云气占卜吉凶的方法。
关尹:指关令尹喜,老子出关时相遇的守关官员,后随老子修仙。
瞻云:仰望云气,有仰慕之意。
华封:华州封人,典出《庄子·天地》,华封人祝尧帝多寿、多富、多男子。
悬知:预知、推想。
仙隐地:仙人隐居之地。
迎逢:迎接、逢迎。
赏析
这首诗以道教隐逸思想为主题,通过丰富的典故和意象,描绘了一处仙人隐居的圣地。首联'造物有青眼,名山无赧容'运用拟人手法,将自然人格化,表现名山得天地钟爱的超凡气质。中间两联连用'猿鹤'、'菟龙'、'关尹'、'华封'四组意象,既有山中灵物的动态描写,又有历史典故的深层寓意,形成虚实相生的艺术效果。尾联'悬知仙隐地,可以不迎逢'点明主题,表达了对自然无为境界的向往。全诗对仗工整,用典精当,意境空灵超逸,体现了道家'无为而治'、'道法自然'的哲学思想。