海滨鱼盐胜耕稼,尝呼父老采丁宁。江乡鱼茗尤逐末,为分利害别重轻。拔茶种桑何苦口,崇阳因得良吏名。
七言古诗 农夫 劝诫 劝诫 官吏 政治抒情 村庄 民生疾苦 江南 沉郁 田野 荆楚 说理

译文

沿海地区的渔业盐业胜过农耕种植,曾经呼唤父老乡亲反复叮咛嘱咐。 水乡的渔业茶叶尤其属于末业经营,为了分辨利害关系要区别轻重缓急。 铲除茶树改种桑树是何等苦心劝导,崇阳县因此获得了贤能官吏的美名。

注释

海滨鱼盐胜耕稼:沿海地区以渔业和盐业比农耕更有优势。
采丁宁:反复叮嘱、告诫。丁宁同'叮咛'。
江乡鱼茗:水乡的渔业和茶叶种植。茗,茶树的嫩芽,代指茶。
逐末:从事工商业等非农业活动。古代以农为本,工商为末。
拔茶种桑:铲除茶树改种桑树。桑树用于养蚕,是重要的农业经济作物。
崇阳:地名,今湖北省崇阳县,历史上以产茶闻名。
良吏:贤能的官吏。

赏析

这首诗以简洁的语言反映了古代重农抑商的经济思想。前两句通过对比海滨与内陆的经济差异,点出不同地区的产业特点。中间两句深入分析茶叶种植作为'末业'的经济地位,体现了作者对产业结构的理性思考。最后两句用'拔茶种桑'的具体事例,歌颂了地方官吏引导农业生产的政绩。全诗语言质朴,说理清晰,具有鲜明的劝农导向和实用主义色彩,反映了古代社会对农业基础地位的重视。