译文
蟋蟀在初秋微凉的天气里鸣叫,树叶飘落在寂静的庭院。在寂寞的墙角阴影处看见几丛秋海棠,那红色美得令人心碎。不要随意询问秋天的愁思,且让愁绪自己停留。即使没有西风的摧残,秋海棠也已然令人断肠,又何须用金铃来保护呢?
注释
蛩语:蟋蟀的鸣叫声。
嫩凉天:初秋微凉的天气。
閒庭户:寂静的庭院。
墙阴:墙角的阴影处。
销魂:形容极度悲伤或愁苦。
秋心:"愁"字的拆解,指秋天的愁思。
金铃护:古代用金铃系在花枝上驱赶鸟雀的保护方式。
赏析
这首词以秋海棠为吟咏对象,通过细腻的笔触描绘出秋日的寂寥氛围。上阕以蛩声、落叶营造秋意,突出墙阴处秋海棠的凄美红色。下阕直抒胸臆,将秋海棠拟人化,赋予其深沉的愁绪。全词运用比兴手法,借物抒情,通过秋海棠的意象表达作者内心的孤寂与哀愁。"红到销魂处"一句尤为精妙,既写花色之艳,又寓心情之悲,达到情景交融的艺术境界。