译文
春水充盈緩緩流淌,微風輕輕拂動水面的浮蘋。 江邊山間有一片巨石,幾個年輕人結伴同遊。 縱然潦倒失意任人嘲笑,唯有逍遙自在才能顯露我的本真。 人生百年都像是匆匆過客,一月之中能有幾個這樣美好的清晨。
注释
盎盎:水勢充盈、洋溢的樣子。
蘋:多年生水草,又稱田字草、四葉菜。
童冠:童子與冠者,指年輕人和成年人。
落魄:潦倒失意,此處指不拘禮法、放浪形骸。
從渠笑:任憑他人嘲笑。渠,他,他們。
逍遙:自由自在、無拘無束。
百年:指人的一生。
渾是客:都像是過客。渾,全,都。
赏析
這首詩展現了王守仁在春日閒遊時的超然心境。前四句寫景,以盎盎春水、微微風蘋勾勒出春日的生機,『江山一片石,童冠兩三人』營造出人與自然和諧相處的意境。後四句轉入抒情,表達了詩人對世俗名利的淡泊和對精神自由的追求。『落魄從渠笑,逍遙得我真』體現了心學家重視內心真實、不為外物所累的思想境界。全詩語言清新自然,意境空靈超脫,將理學家的哲思與詩人的情懷完美結合,展現了明代心學詩歌的獨特風貌。