译文
自愧没有匡时济世的才能,只能在白云缭绕的山间茅斋高卧。窗前的翠竹挺拔如玉般站立,石阶上铺满了层层青苔。白鸟飞向天边春日渐渐西沉,青山断裂处晚潮汹涌而来。遇到友人不必谈论当下时事,只愿共同举杯畅饮敞开情怀。
注释
济世才:匡时济世的才能。
茅斋:茅草盖的书斋,指简陋的居所。
白云隈:白云缭绕的山角落。
堂堂:高大挺拔的样子。
玉立:像玉一样秀美挺立。
叠叠:层层叠叠。
砌上苔:台阶上的青苔。
白鸟:白鹭等白色水鸟。
晚潮:傍晚的潮水。
时事:当时的政事局势。
赏析
这首诗是丘葵八十高龄时的作品,展现了晚年淡泊超脱的心境。前两联通过'茅斋'、'白云'、'窗前竹'、'砌上苔'等意象,营造出清幽隐居的环境,暗示诗人安于淡泊的生活态度。颈联'白鸟去边春日落,青山断处晚潮来'对仗工整,意境开阔,既写实景又暗含人生哲理——时光如白鸟飞逝,世事如潮水起伏。尾联'逢人不必言时事'表明诗人历经世事沧桑后的通达,'对酒开怀'则展现其豁达洒脱的胸襟。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,在平淡中见奇崛,充分体现了宋代理学家诗歌的理性色彩和人生智慧。