玉东西,歌宛转。未做苦离调。著上征衫,字字是愁抱。月寒鬓影刁萧,舵楼开缆,记柳暗、乳鸦啼晓。短亭草。还是绿与春归,罗屏梦空好。燕语难凭,憔悴未渠了。可能妒柳羞花,起来浑懒,便瘦也、教春知道。
写景 凄美 含蓄 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 月夜 柳暗 江南 游子 爱情闺怨 送别离愁 闺秀 黄昏

译文

手持玉杯,歌声婉转,还未唱出离别的苦调。穿上远行的衣衫,字字句句都饱含愁绪。月光清寒中鬓发飘散,船楼解缆启程,还记得柳荫深处幼鸦在黎明啼叫。 短亭边的春草,依旧随着春天归来,罗屏后的美梦已成空。燕子的呢喃难以凭信,憔悴的心情未能立即消散。或许是因为嫉妒柳絮羞见春花,起身后全然慵懒,即使消瘦了,也要让春天知道。

注释

玉东西:指酒杯,亦作'玉西东'。
歌宛转:歌声婉转动听。
征衫:远行所穿衣衫。
愁抱:满怀愁绪。
刁萧:风吹鬓发飘散貌。
舵楼:船尾操舵处,指船将启行。
乳鸦:幼鸦。
短亭:古代驿路上供行人休息的亭子,五里一短亭,十里一长亭。
未渠了:未能立即了结。
妒柳羞花:形容女子容貌美丽让柳花嫉妒。

赏析

这首别词以细腻笔触刻画离愁别绪。上片通过'玉东西''歌宛转'的宴饮场景铺垫,'未做苦离调'反衬出深藏的离痛。'月寒鬓影''舵楼开缆'的意象组合,营造出清冷孤寂的离别氛围。下片'短亭草''罗屏梦'的今昔对比,强化了时空转换的怅惘。'妒柳羞花'的拟人手法新颖别致,将女子因离别而憔悴的状态写得婉转动人。全词情感层层递进,语言凝练精美,体现了南宋婉约词风的艺术特色。