南浦红蕖色欲然,北山僧枕梦无边。醉乡境界无南北,不用移封向酒泉。
七言绝句 人生感慨 友情酬赠 夏景 抒情 文人 旷达 江南 淡雅 花草 说理

译文

南边水塘的红色荷花鲜艳得像要燃烧,北山僧人的枕上清梦悠远无边。 醉乡中的境界原本就不分南北,何必非要调任到酒泉那样的产酒胜地。

注释

南浦:南面的水边,泛指送别之地,语出《楚辞·九歌·河伯》"送美人兮南浦"。
红蕖:红色荷花。蕖,荷花的别称。
色欲然:颜色像要燃烧起来一样鲜艳。然,同"燃"。
北山:指隐士所居之山,典出孔稚珪《北山移文》。
僧枕:僧人用的枕头,暗指清修生活。
醉乡:醉酒后进入的境界。
移封:改变封地,指调任官职。
酒泉:郡名,今甘肃酒泉,以产美酒闻名,传说"城下有金泉,其水若酒"。

赏析

这首诗以巧妙的对比和用典展现了诗人超脱的人生态度。前两句通过"南浦红蕖"与"北山僧枕"的意象对比,形成色彩绚烂与清静无为的强烈反差。后两句笔锋一转,提出"醉乡境界无南北"的哲理,表明真正的逍遥自在源于内心境界,而非外在环境。全诗用典自然,"酒泉"双关地名与酒的本质,体现了宋代文人诗重理趣的特点。