译文
小船悠闲地漂荡,望向林木弯曲的岸边,在闲暇的日子里排遣愁绪,在水面上来回徘徊。突然想起当年在渡口分别的情景,在那微明的清晨,你送我渡过江来。
注释
扁舟:小船。
容与:悠闲自得的样子。
林隈:林木弯曲的地方。
暇日:闲暇的日子。
排愁:排遣愁绪。
陡忆:突然想起。
船口:渡口,码头。
凝晨:清晨,天色微明时分。
渡江:过江。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了诗人对往事的深情追忆。前两句写眼前景,扁舟容与、水面徘徊,营造出闲适而又略带愁绪的氛围。后两句笔锋陡转,通过'陡忆'二字引出对往昔送别场景的回忆,'凝晨送我渡江来'一句既写出了具体的时间场景,又暗含无限深情。全诗运用今昔对比手法,通过眼前景触发心中情,语言凝练含蓄,情感真挚动人,展现了古典诗词中常见的忆旧怀人主题。