译文
我前来牵引灵柩绳索,悲痛如同失偶的孤鸾,在安旅堂中不忍目睹这凄惨景象。出殡结束后回头望去,只见纸钱烧尽的余灰,红色的窗棂和白纸遮蔽着新制的棺木。
注释
茂林居士:作者吴玉如的自号。
引绋:牵引灵柩的绳索,指出殡。
离鸾:比喻丧偶的夫妻。
安旅堂:临时停放灵柩的场所。
箔烬:纸钱烧后的灰烬。
红棂:红色的窗格。
鄣:同'障',遮蔽的意思。
赏析
这首诗以极其沉痛的笔触描绘了丧妻后的悲痛场景。'惨离鸾'巧妙运用典故,将丧偶之痛比作离群的孤鸾,形象深刻。'不忍看'三字直抒胸臆,表达无法承受的悲痛。后两句通过'余箔烬'和'新棺'的意象对比,营造出生死两隔的凄凉氛围。红棂白纸的色彩对照,更添悲怆之感。全诗语言凝练,情感真挚,展现了民国时期传统文人悼亡诗的艺术特色。