原文

城郭纷纷老倦寻,幅巾来寄北山岑。
长遭客子留连我,未快穿云涉水心。
七言绝句 人生感慨 写景 含蓄 山峰 山水田园 抒情 文人 旷达 江南 淡雅 田野 隐士

译文

对城郭间的纷扰生活已感到年老疲倦,不再追寻, 戴着幅巾来到北山山麓寄居隐居。 却常常被来访的客人耽搁挽留, 未能畅快地实现穿云涉水、寻幽探胜的心愿。

赏析

这首诗展现了王安石晚年退隐钟山时的复杂心境。前两句以'城郭纷纷'与'北山岑'形成鲜明对比,表达了对官场生活的厌倦和对山林隐居的向往。'幅巾'这一意象生动体现了诗人简朴自然的隐士形象。后两句笔锋一转,通过'长遭客子留连我'的无奈,揭示了即使隐居山林也难以完全摆脱人事纠缠的现实困境。'未快穿云涉水心'更是深刻表达了理想与现实的矛盾,这种欲隐难隐、欲静难静的惆怅,正是晚年王安石内心世界的真实写照。全诗语言简练而意境深远,在平淡的叙述中蕴含着深刻的人生感悟。

注释

城郭:城市,指繁华喧嚣的都市生活。
纷纷:纷扰繁杂的样子。
幅巾:古代男子用绢一幅束头发,是一种儒雅的便装打扮。
北山岑:北山,指钟山;岑,小而高的山。
客子:来访的客人,指熊伯通。
留连:耽搁、挽留。
穿云涉水:穿越云雾、渡过溪水,指在山林中寻幽访胜。

背景

此诗作于王安石晚年退隐金陵(今南京)时期。熙宁九年(1076年),王安石第二次罢相后,退居钟山(今紫金山),号半山。在此期间,他常与友人游览钟山一带的定林寺、悟真院等名胜。这首诗记录了他与友人熊伯通同游定林寺、悟真院后的感受,反映了王安石晚年远离政治中心后,既向往山林隐逸生活,又难以完全摆脱旧交往来的矛盾心境。