译文
听说您建造的园圃中种植了许多奇花异草,红色的花蕊黄色的花朵凋谢后又重新绽放。只有庭院前那经冬不凋的翠竹,时时吸引着成双的凤凰从空中飞落下来。
注释
依韵:按照原诗的韵脚作诗。
范景仁:范镇,字景仁,北宋著名文学家、史学家。
内翰:翰林学士的别称。
子履:疑为友人字号,具体待考。
筑圃:建造园圃。
奇植:奇特的植物。
红蕊黄花:泛指各种花卉。
岁寒竹:经冬不凋的竹子,喻坚贞品格。
双凤:凤凰,祥瑞之鸟,此处喻指高洁之士。
赏析
这首诗通过对比手法,突出表现了友人草堂前竹子的高洁品格。前两句写园中奇花异草的热闹景象,后两句笔锋一转,聚焦于岁寒竹的独特魅力。诗人用'双凤下飞来'的意象,既暗喻友人品格高尚吸引贤士,又赋予竹子以灵性。全诗语言清新自然,意境高雅脱俗,体现了宋代文人崇尚雅致、追求精神境界的审美趣味。