译文
汉代宫殿沐浴在春风晨光之中,临近清明时节百花在日光下格外鲜艳。 当年教授歌舞的披香殿女官如今已生华发,却已将宫廷歌舞技艺传授给六宫嫔妃。
注释
汉殿:借指宋代宫殿,以汉喻宋是诗词常见手法。
东风:春风,象征生机与温暖。
烘日:百花在日光映照下显得更加鲜艳夺目。
披香博士:汉代宫中专教歌舞的女官,此处指宋代宫廷乐师。
华发:花白头发,形容年老。
六宫:古代皇后寝宫,后泛指后宫。
赏析
本诗通过宫廷乐师的人生轨迹,展现时光流转的深沉感慨。前两句以明媚春景衬托宫廷繁华,'弄晓晴'三字生动传神,将东风拟人化。后两句笔锋一转,以'华发'与'歌舞成'形成鲜明对比,暗示艺术传承的永恒与个体生命的短暂。全诗语言凝练,意境深远,在宫廷题材中寄寓人生哲思。