译文
我的门很宽敞啊,你可以从容地进来。 进来的时机不对啊,我难道不是在等你吗? 为什么后来的人还没到,前面的人已经过去了。 来的时候还有希望啊,离去时怎么追得上。 低头看我穿鞋就要起身,何况是厅堂和内室啊,
注释
吾门之达兮:我的门很通达。达,通达、宽敞。。
款以入兮:可以从容进入。款,从容、缓慢。。
进之不时兮:进入的时机不对。时,时机、时候。。
尔待:等待你。尔,你。。
何后未至兮:为什么后来的人还没到。。
前已过之:前面的人已经过去了。。
去何胜追:离去的人怎么追得上。胜,能够、堪。。
俯吾著而即兮:低头看我穿鞋就要起身。著,穿鞋。即,就、靠近。。
况堂若室兮:何况是厅堂和内室。堂,正厅。室,内室。。
赏析
这首诗体现了王安石深沉的友情观和人生哲理。通过门庭的意象,表达了对友人黄任道的期待和遗憾。诗中运用对比手法,'后未至'与'前已过'形成时间上的错位感,暗含人生际遇的无奈。'来犹有望兮,去何胜追'更是道出了时光流逝、机缘难再的深刻感悟。语言质朴而意境深远,展现了王安石作为政治家和文学家的双重气质。