译文
新裁剪的白色丝罗如雪花般洁白, 系在乌黑的秀发上久久不愿取下。 好似远山映在秋水的边际, 又像夜风吹散的一枝梅花点缀其间。
注释
香罗:带有香气的白色丝罗,古代女子常用的头饰材料。
乌云:比喻女子乌黑浓密的秀发。
远山:远山眉,古代女子画眉的一种样式,形如远山。
秋水:比喻女子清澈明亮的眼睛。
一枝梅:比喻白罗系髻在乌发间的点缀效果。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘女子用白罗系髻的优美画面。前两句用'香罗如雪'与'乌云'形成色彩对比,'不放回'拟人化手法生动传神。后两句连用两个精妙比喻:'远山秋水'既指发髻造型如远山轮廓,又暗含女子眉目如画;'夜来吹散一枝梅'则写出白罗在乌发间的点缀效果,意境清新雅致。全诗语言凝练,意象优美,展现了古代文人对女性美的诗意欣赏。