译文
鹫峰上游人踪迹稀少,唯独我在此居住多时。 僧人在守护诵经的石台,猿猴攀援在月下啼叫的树枝。 地势高寒春天来得晚,山路遥远归梦也延迟。 仍然被浮云般的世俗所误,我的心确实太过痴迷。
注释
接山堂:位于福建福州鼓山(古称鹫峰)的佛寺建筑。
鹫峰:鼓山的别称,因形似鹫鸟而得名。
游屐:指游人的足迹,屐为木底鞋。
翻经石:僧人诵经时使用的石台。
啸月枝:猿猴在月下树枝上啼叫。
地寒:山地气温较低,春天来得晚。
浮云:喻指世间的功名利禄和烦恼。
赏析
这首诗通过描写接山堂的幽静景致,抒发了诗人超脱尘世的情怀。前两联以'游屐少'与'我独住'形成对比,突出诗人的孤高品格。'僧护翻经石,猿攀啸月枝'一联,动静结合,充满禅意。后两联'地寒春到晚,山远梦归迟',既写实景又寓深意,暗喻诗人远离尘嚣的隐居生活。尾联'尚被浮云误,吾心信自痴',以自嘲的口吻表达了对世俗名利的超脱,展现了明代遗民诗人特有的孤傲与淡泊。全诗语言清丽,意境幽远,对仗工整,情感真挚。