译文
何曾真的槌碎黄鹤楼,莫非是诗仙李白醉后的戏言?重建的楼阁飞檐翘角高耸入云,仿佛衔住了苍翠山峦的龙尾。 高楼上文人雅集盛会宏大开筵,为这江山美景谱写新的诗篇。料想那瀛洲仙岛上的仙客们,必定会乘着黄鹤重返人间。
注释
几曾槌碎:化用李白典故,传说李白见崔颢《黄鹤楼》诗后曾想槌碎黄鹤楼。
诗仙醉:指李白醉酒赋诗的传说。
飞阁檐牙:形容黄鹤楼飞檐翘角如牙齿般精巧。
苍峦龙尾:比喻群山如龙尾被楼阁衔住,形容地势险要。
笔会宏开:指文人雅集盛会。
文藻新裁:指重新创作诗文。
瀛州仙客:传说中的海上仙山瀛洲的仙人,此处喻指文人雅士。
黄鹤归来:化用崔颢'黄鹤一去不复返'诗句,反其意而用之。
赏析
这首词以黄鹤楼重修为主题,巧妙化用历史典故和前人诗句,展现了对传统文化传承的喜悦之情。上阕用李白'槌碎黄鹤楼'的传说起兴,以'飞阁檐牙'、'衔住苍峦'的生动比喻描绘重修后楼阁的雄伟姿态。下阕写文人雅集盛况,'江山文藻新裁'既指新的诗文创作,也暗喻时代新风。结尾反用崔颢诗句,表达文化复兴、仙客重归的美好愿景,充满浪漫主义色彩和乐观精神。