译文
独自静坐时常凝视屋宇,闲居时日间也掩着门扉。 吟咏吴歌暂且排遣心绪,仿效楚辞想要招回精魂。 命运否泰应当研读《周易》,出仕退隐全凭《论语》指引。 不必感伤年华渐渐老去,只需安眠进食度过晨昏。
注释
兀坐:独自端坐,形容静坐沉思的样子。
吴吟:吴地的吟咏,指吟诗作赋。
楚些:楚辞体诗歌,因《楚辞·招魂》句尾多用"些"字,故称。
否泰:《周易》中的两个卦名,否为闭塞,泰为通达,指命运的好坏。
行藏:出仕和退隐,语出《论语·述而》"用之则行,舍之则藏"。
鲁论:指《论语》,因西汉时鲁人所传,故称。
赏析
这首诗体现了朱熹晚年淡泊宁静的心境和深厚的学术修养。前两联通过'兀坐''掩门'等意象,营造出幽居独处的氛围;'吴吟''楚些'则展现文人雅趣。后两联巧妙化用儒家经典,《周易》观命运变化,《论语》定行藏准则,最后以'不须伤老大'作结,表现出通达超脱的人生态度。全诗对仗工整,用典自然,将哲理思考融入日常生活描写,展现了理学家诗作的独特韵味。