译文
天青色的丝线穿成珠串,猩红的屏风雕琢美玉,唤醒了春天的精魂。人间与天界匆匆一瞥,荣枯盛衰都凝聚在这花身。还记得那如花环般的美梦,空余泪雨淋湿了如云秀发。研磨不尽的是冷清的螺青和哀怨的铅粉,残留的墨迹埋着愁根。 拨开云雾见青天。东风吹拂,百花展现出全新的容貌。探寻芬芳来到越秀山,山色也借得几分丰韵神采。更欣喜的是仙岛般的画作飘洋过海,巨浪变换成麝香般的云雾缭绕。恍如金色的明镜,被五色祥云捧出,天地间共沐春晖。
注释
绀缕:天青色的丝线,指绣球花的花瓣脉络。
猩屏:猩红色的屏风,喻绣球花团锦簇之态。
华鬘:古印度人用作头饰的花环,此处指绣球花如花环般美丽。
香云:既指绣球花如云朵般繁茂,又暗指女子秀发。
冷螺怨粉:指绘画用的螺青颜料和铅粉,暗示作画时的孤寂心境。
青旻:青天,晴朗的天空。
越秀:指广州越秀山,作者当时任教于中山大学。
蓬瀛:蓬莱和瀛洲,传说中的海上仙山。
鲸波:巨大的波涛,指海上航行。
五云:五色祥云,吉祥的征兆。
赏析
此词为咏画之作,却超越了一般题画诗的局限,将绣球花的形态美与艺术创作的精神境界完美融合。上阕以'绀缕穿珠,猩屏镂玉'的工笔描绘开启,用色彩对比和精巧比喻展现绣球花的繁复之美。'唤醒春魂'一句由形入神,赋予花卉以生命灵性。'人天一瞥'以下转入深沉感慨,将花的荣枯与人生际遇相映照,'冷螺怨粉,残墨愁根'更是将艺术创作的艰辛与情感投入表现得淋漓尽致。下阕笔锋一转,'拨雾见青旻'象征艺术突破后的明朗境界,'东风拂'带出新时代气息,'越秀山色''蓬瀛飞盖'既写实又寓意,最终以'五云捧出,天地同春'的壮丽意象收束,展现了中国传统艺术走向世界的文化自信。全词语言精丽而意境深远,体现了古典与现代的交融。