译文
向西行走漫漫长路,偿还云游参学的宿缘;向南游历暂且拜访修行禅定的老僧。 不知你身体精力是否依然强健,却又要去观赏钱塘江大潮而前往浙东。
注释
浮屠:梵语音译,指僧人、和尚。
宗立:僧人法号,生平不详。
行脚债:佛教用语,指僧人云游参学的宿缘。
坐禅翁:指修行禅定的老僧。
色力:指身体精力和健康状况。
浙东:指钱塘江以东地区,以钱塘潮闻名。
赏析
这首诗以简洁明快的语言表达了对僧人朋友远行的关切之情。前两句'西走''南游'对仗工整,展现僧人云游四方的修行生活。'漫偿''聊勘'用词精准,既体现佛家因果观念,又暗含对友人修行毅力的赞赏。后两句转折自然,从对友人身体健康的担忧,到对其继续前行的理解,情感层次丰富。全诗在送别主题中融入佛理禅意,语言平淡中见深意,体现了宋代文人诗与禅宗思想的深度融合。