译文
春天的云层密布细雨绵绵,在花丛柳林边看见酒家的旗幡。 心中为怜惜春光而无所适从,怎能忍受啼叫的鸟儿更添几分愁烦。
注释
春云漠漠:春天的云层密布,形容天色阴沉。漠漠,云烟密布的样子。。
雨纤纤:细雨绵绵。纤纤,细微、细小的样子。。
花柳丛:花丛和柳树林,指春色浓郁的地方。。
酒帘:酒旗,古代酒店悬挂的招牌。。
惜春:怜惜春光,感叹春天易逝。。
无处著:无处安放、无法排遣。著,同"着",安置、安放。。
可堪:怎能忍受。堪,忍受。。
般添:增添、加多。般,种、样。。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了春日雨景,抒发了惜春伤时的情感。前两句写景,'春云漠漠雨纤纤'勾勒出春雨绵绵的朦胧意境,'花柳丛边见酒帘'则在春色中点缀人间烟火,形成自然与人文的和谐画面。后两句抒情,'心为惜春无处著'直抒胸臆,表达对春光易逝的无奈,'可堪啼鸟更般添'以鸟鸣反衬心境,啼鸟本应悦耳,在此却更添愁绪,运用反衬手法强化了情感的张力。全诗语言清新自然,意境深远,体现了宋代文人细腻的情感体验和精湛的艺术表现力。