译文
生性疏懒最厌烦束带整装的礼节劳烦,近年来会见客人也只是勉强应付。 不知这般疏懒之病能否医治得好,且看那珍珠般的美酒正从小槽中沥沥流出。
注释
疏懒:疏放懒散,指性情闲散不拘礼节。
束带:束紧衣带,指整理官服会见宾客的正式场合。
垂条:垂下枝条,此处比喻勉强自己接待客人。
沥沥:液体滴落的声音。
真珠:珍珠,此处指美酒。
小槽:榨酒或盛酒的小器具。
赏析
本诗以幽默自嘲的笔调,抒发了作者疏懒闲适的生活态度。前两句直抒胸臆,用'疏懒''嫌劳''强垂条'等词生动刻画了不喜拘束的性情;后两句笔锋一转,以问句引出饮酒解忧的雅趣。'沥沥真珠'的比喻既形象又雅致,将酒液比作珍珠,既显酒质清澈,又暗含珍视之意。全诗语言清新自然,在自嘲中透露出文人的洒脱与真性情,展现了宋代士大夫追求精神自由的审美趣味。