干戈九载予心哀,乱离谁复歌南陔。喜君父母老相守,调官仍逐金陵来。
七言绝句 人生感慨 友情酬赠 叙事 抒情 文人 欣慰 江南 沉郁

译文

连续九年的战乱让我心中充满悲哀,在这乱世离乱之中谁还能歌唱《南陔》尽孝道。 令我欣喜的是你的父母年老仍能相守相伴,你调任官职又追随他们来到金陵。

注释

次韵:按照原诗的韵脚和作。
赵积中:作者友人,生平不详。
慈湖:地名,可能指今安徽当涂慈湖。
干戈:指战争,此处指金兵南侵的战乱。
九载:约指1127-1136年间金兵南侵的岁月。
南陔:《诗经·小雅》篇名,内容歌颂孝养父母。
调官:调动官职。
金陵:今南京,南宋时期重要城市。

赏析

这首诗通过对比手法,展现了战乱年代中难得的亲情温暖。前两句以'干戈九载'的乱世背景衬托出孝道难行的社会现实,后两句笔锋一转,描写友人赵积中在乱世中仍能孝养父母,调官相随的感人情景。语言质朴自然,情感真挚深沉,在简短的二十八字中蕴含了对战乱的痛惜和对亲情的珍视,体现了南宋士人在国破家亡时的复杂心境。