杜宇来何处,天涯又复鸣。空山听更激,寒夜窈难明。故国三千里,春风第一声。年年羁旅地,愁绝不胜情。
五言律诗 人生感慨 写景 凄美 古寺 含蓄 夜色 抒情 文人 春景 江南 沉郁 清明 游子 空山 羁旅离愁

译文

杜鹃鸟从何处飞来,在天涯海角又开始啼鸣。在空寂的山中听来更加激越,寒夜里声音幽深难以辨明。故乡远在三千里外,这是春风中第一声啼叫。年复一年寄居在这异乡之地,愁苦到极点难以承受这般心情。

注释

杜宇:古蜀国帝王名,传说死后化为杜鹃鸟,其鸣声哀切,常用来寄托思乡之情。
天涯:指极远的地方,此处形容诗人漂泊异乡的处境。
空山:空旷寂静的山林,衬托孤独心境。
窈难明:幽深难以明亮,既写寒夜深沉,又暗喻前途迷茫。
故国三千里:化用唐代张祜'故国三千里,深宫二十年'诗句,强调故乡遥远。
春风第一声:指初春时节最早听到的杜鹃啼鸣。
羁旅:寄居作客,漂泊异乡。
愁绝:愁苦到极点。

赏析

本诗以杜鹃啼鸣起兴,通过'空山''寒夜'的意境营造,深刻表现了羁旅漂泊的孤寂与思乡之情。艺术上运用以动衬静的手法,杜鹃的鸣叫更反衬出山寺的寂静;'春风第一声'与'故国三千里'形成时空对比,强化了空间距离带来的心理冲击。语言凝练含蓄,情感层层递进,从听到杜鹃声的惊觉,到环境的渲染,再到直抒胸臆的'愁绝',完整展现了诗人复杂的心路历程。