译文
独倚酒樽在闲静书斋。正当屋檐下花儿悄然飘落,细雨如尘纷飞。灯影朦胧似魂魄来回飘荡,画帘低垂。香炉中香料已冷,渐渐熄灭。一寸相思心,已化作灰烬。还记得在高楼饯别梦境,在古老园林寻觅春光,兽形门环锁着茂盛草木。 往昔游赏已冷清,年华匆匆催人老。欣喜西湖旧友,前来共饮深杯。同样怀着如蜀葵般漂泊的身世,如楚兰般高洁的襟怀。古今遗憾,难以排遣。期盼傍晚放晴,明月如镜匣开启。又听见江城传来残笛声,门前落梅堆积淹没了鞋面。
注释
寿楼春:词牌名,双调一百零一字,上下片各七仄韵。
塺(méi):尘土,此处形容细雨如尘。
灯晕:灯光朦胧的光圈。
炉萼:香炉中的香料。
香煤:古代女子画眉用的颜料,此处指香料。
环兽:门上兽形铜环。
葳蕤(wēi ruí):草木茂盛的样子。
西泠:杭州西湖孤山下的西泠桥,代指文人雅集之地。
吴葵:即蜀葵,喻指身世漂泊。
楚兰:楚地兰花,象征高洁襟怀。
姮娥:嫦娥,代指月亮。
奁开:镜匣打开,喻指云开月出。
赏析
此词为晚清词人陈曾寿代表作,以细腻笔触描绘春暮雨景中的孤寂与友聚的慰藉。上片通过'檐花暗坠''丝雨如塺'等意象营造朦胧凄美意境,'灯晕扶魂'以通感手法将视觉与心理感受交融,'一寸心、相思成灰'直抒胸臆,极写孤寂之情。下片转折写友人来访的欣喜,'同抱吴葵身世,楚兰襟怀'既写身世漂泊之共鸣,又显品格高洁之相契。结尾'落梅红没鞋'以景结情,余韵悠长。全词情感跌宕起伏,语言凝练典雅,充分体现晚清词学复兴时期的艺术成就。