译文
雕刻精美的窗户和朱红大门阻挡了寒意到来, 这里仿佛春光永驻日日温暖如春。 这自然是像《诗经·螽斯》篇记载的祥瑞景象, 何须烦劳用箫磬之乐去祭祀求子的高禖神。
注释
琐窗:雕刻有连环花纹的窗户,指华美的窗户。
朱户:朱红色的大门,古代贵族府第的象征。
螽斯:《诗经·周南》篇名,以螽斯(蝗虫类昆虫)多子比喻子孙众多。
风什:指《诗经》中的《国风》篇章。
箫磬:古代祭祀时使用的两种乐器,箫为管乐器,磬为打击乐器。
高禖:古代主管婚姻生育的神祇,又称媒神。
赏析
本诗以春日景象为背景,通过'琐窗朱户'的富贵气象和'长似春光'的永恒温暖,营造出祥和美满的意境。后两句巧妙化用《诗经·螽斯》的典故,以螽斯多子寓意子孙繁盛,反衬出无需祭祀求子神的自信与满足。全诗语言典雅含蓄,用典自然贴切,在赞美春色的同时暗含对家族昌盛、人丁兴旺的祝愿,体现了宋代宫廷诗歌的精致与含蓄之美。