译文
千年前的兰亭雅士们,他们的乐趣在于山水之间。 就在这寻常的一笑之中,展现出如此高雅的风度气韵。
注释
兰亭人:指东晋永和九年(353年)参与兰亭集会的王羲之等文人雅士。
等闲:寻常,不经意间。
风度:指人的举止姿态和气度风范。
赏析
这首诗以兰亭雅集为背景,通过对比古今文人雅士的山水之乐,展现了超然物外的人生态度。前两句点出兰亭集会的核心精神——寄情山水,后两句以'等闲一笑'的细节描写,生动刻画了文人雅士的洒脱风度。全诗语言简练,意境深远,体现了宋代文人追慕晋人风度的审美取向。