原文

长沙好,胜迹费歌讴。
渡号朱张佳话在,墓崇黄蔡美名留。
人物自风流。
古迹 咏史怀古 咏物 抒情 文人 旷达 武将 荆楚 豪放 颂赞 颂赞

译文

长沙真是个好地方,众多名胜古迹值得用诗歌来歌颂赞美。朱张渡的美谈佳话至今流传,黄兴和蔡锷的陵墓保存着他们的美名。这里的人物自古以来就杰出不凡。

赏析

这首小令以简洁明快的语言赞美长沙的历史文化。上片总写长沙名胜古迹之多,值得歌颂;下片具体列举朱张渡的人文佳话和黄兴、蔡锷的历史功绩,最后以'人物自风流'作结,既是对历史人物的赞美,也是对长沙人杰地灵的概括。全词结构紧凑,用典恰当,展现了长沙深厚的历史文化底蕴。

注释

长沙:湖南省省会城市,历史文化名城。
胜迹:著名的古迹、名胜。
费歌讴:值得用诗歌来歌颂赞美。
朱张渡:长沙湘江古渡口,因南宋理学家朱熹、张栻在此讲学论道而得名。
黄蔡:指黄兴和蔡锷,黄兴是辛亥革命重要领袖,蔡锷是护国运动将领。
风流:指杰出不凡,功绩流传后世。

背景

这是一首现代人创作的忆江南词,模仿古典词牌形式赞美长沙的历史文化和人文景观。词中提到的朱张渡、黄兴墓、蔡锷墓都是长沙重要的历史遗迹,反映了作者对长沙历史文化的深厚感情和自豪感。