译文
自嘲像愚公移山却恨力量绵薄,凭借无穷眼力登临险峻峰巅。 蓝天黏连着青翠山峰蒸腾着岚雾,温泉涌出丹砂般泉水堪比酒泉珍贵。 高低错落的瀑布声多是雨水汇聚,来去飘忽的云气半是云雾半非烟。 神仙的岁月长久悠闲自在,只要内心获得闲适便也似神仙。
注释
笑拟愚公:自嘲像愚公移山般不自量力。
恨力绵:遗憾力量薄弱。
危巅:高耸的山峰。
天黏青嶂:形容青山与天空相连的景象。
蒸岚雾:山间蒸腾的雾气。
丹砂:朱砂,道家炼丹原料,此处指温泉矿物质。
费酒泉:耗费酒泉之水,形容温泉珍贵。
半非烟:云雾飘渺似烟非烟。
仙家日月:神仙般悠闲的生活。
赏析
本诗以登临黄山的独特视角,展现了中国传统山水诗的意境美。首联以愚公自喻,既显登山之艰,又见志趣之坚。中间两联对仗工整,'天黏青嶂'与'池涌丹砂'形成色彩对比,'瀑声多是雨'与'云气半非烟'构成听觉与视觉的交响,生动再现黄山云海瀑布的奇幻景观。尾联由景入理,升华出'心閒即仙'的哲理,将自然景观与人生感悟完美融合,体现了中国传统文化中天人合一的审美理想。