译文
如同卧龙久居南阳隐居,终于等到北斗回转的政治清明。朝廷变革政治教化,山野间的英才得以起用。在朝堂上神色严肃秉公执政,白发苍苍仍为国事辛勤操劳。西州墓地忽然移来灵柩,风吹树木也为之悲号。
注释
龙卧南阳:用诸葛亮隐居南阳典故,喻司马光早年隐居洛阳著书。
天回北斗:北斗星回转,喻政治局势变化,指宋神宗去世后司马光被重新启用。
庙堂:指朝廷。
岩谷起英髦:山野间的英才得以起用,指司马光推荐贤能。
正色朝端肃:面容严肃地在朝堂上秉公执政。
华巅国务劳:白发苍苍仍为国事操劳。
西州移翣:西州指墓地,翣为出殡时的棺饰,喻司马光逝世。
风木动悲号:风吹树木发出悲鸣声,渲染哀悼氛围。
赏析
本诗以诸葛亮隐居南阳的典故开篇,精准概括司马光早年退居洛阳著书《资治通鉴》的经历。'天回北斗高'象征宋神宗去世后政治风向转变,司马光得以重返政坛。中间两联对仗工整,'庙堂'与'岩谷'、'正色'与'华巅'形成鲜明对比,展现司马光既严肃执政又鞠躬尽瘁的形象。尾联以'西州移翣'的意象暗示逝世,'风木悲号'的自然描写烘托出深切的哀悼之情。全诗用典贴切,情感真挚,体现了宋代挽诗庄重典雅的艺术特色。