译文
他咬得菜根都断了,诗句清寒骨相更显清瘦。 爱民之心如白雪般纯洁,报效国家让双鬓早已霜白枯槁。 为官多年衣衫常破,辞官归来连房屋也没有。 全家只能寄居在僧舍,天寒地冻连吟诗的胡须都冻折了。
注释
挽故知:悼念已故的知交好友。
容州朝请:容州,今广西容县;朝请,古代官名,朝请大夫或朝请郎的简称。
嚼得菜根断:化用'咬得菜根,百事可做'典故,形容生活清苦但志向坚定。
臞(qú):清瘦,多形容文人风骨。
心雪白:心如白雪般纯洁,比喻清廉正直。
鬓霜枯:鬓发如霜般花白枯槁,形容操劳过度。
仕久:为官日久。
寄僧舍:寄居在寺庙中。
赏析
这首诗以凝练的笔触塑造了一位清廉正直、忧国忧民的官员形象。前两联通过'菜根断''诗寒骨''心雪白''鬓霜枯'等意象,生动展现了陶公清贫自守、忠君爱民的高尚品格。后两联'衣长破''屋亦无''寄僧舍'等细节描写,真实反映了古代清官的生活困境。全诗语言质朴,情感真挚,通过对比手法突出人物形象,具有强烈的艺术感染力。