译文
年少时双鬓乌黑去看花,骑着马在章台街追逐管弦歌舞。 如今年老更加爱惜花朵,整日赏花总觉得看不够。 座中有位容颜如玉的美女,为我唱一曲《金缕曲》。 归来时帽子被压得歪斜,春风中头上落满红艳艳的花瓣。
注释
惜花容:词牌名,又名《鹧鸪天》等。
章台:汉代长安章台街,后泛指歌妓聚居之地。
管弦逐:追逐管弦歌舞,指纵情声色。
金缕曲:古曲名,亦指《金缕衣》,劝人珍惜时光的歌曲。
帽檐敧:帽子歪斜,形容醉态。
红蔌蔌:形容花瓣纷纷飘落的样子。
赏析
这首词通过少年与老年时期赏花的不同心境对比,展现了人生不同阶段对美好事物的感悟。上片以'少年看花'与'而今老更惜花'形成鲜明对照,少年时意气风发,纵情声色;年老后则更懂得珍惜,终日赏花仍觉不足。下片描写酒宴场景,美女歌《金缕曲》暗含劝人惜时之意。结尾'头上春风红蔌蔌'以景结情,春风落花的意象既实写赏花情景,又暗喻时光流逝,余韵悠长。全词语言婉约,意境深远,在对比中展现人生哲理。